Дорогая Эстер, однажды чайки вернутся и совьют гнёзда на наших костях.
Ну что, долгожданная моя Леди, поехали!
レディ・ジョーカー / Lady Joker / Леди Джокер
Год: 2013
Страна: Япония
Жанр: детектив, драма
Кол-во эпизодов: 7
В ролях:
Камикава Такая
Шибата Кёхей
Тоёхара Коске
Ямамото Коджи
Яда Акико
Ишигуро Кен и др.
Ансаб: incyphe
Описание: После смерти внука, брата и мужа племянницы, простой аптекарь Моной Сейдзо решает отомстить виновнику гибели своих близких – президенту крупной пивоваренной компании Широяме Кёске, разрушив его репутацию и саму компанию. Вместе с приятелями они похищают президента и вскоре отпускают его с требованием выплатить 2 миллиарда йен. Полиция пытается вычислить преступников и понять их мотивы, не догадываясь о том, что на самом деле связывает Широяму и группу похитителей, именующих себя "Леди Джокер".
Раздача на рутрекере
Видео на эддиктах
Видео в группе
Субтитры + Поливанов
UPD 1 и 2
UPD 3
В пятницу случилось чудо! Спустя почти целый год я наконец-то закончила перевод "Леди Джокер"!
Между 4-м и 5-м эпизодами получилась пауза в 7 месяцев. Самым сложным для меня было собраться с духом и завершить начатое, переступив через безнадёжно неприступный психологический барьер. Тем не менее перерыв пошёл на пользу переводу: за эти 7 месяцев знаний в японском у меня чуть прибавилось, и я смогла выловить кое-какие ошибки, тем более что с 5-й серии ансаб постепенно начал превращаться в пересказ. Походу, incyphe под конец надоело переводить %)
Прояснила, наконец, важный момент: оказывается, я изначально запуталась в значениях "sousaka" и "keijika" - всё в точности наоборот. "Sousaka" это следственный отдел, а "keijika" - отдел уголовного розыска. Sousaka разделяется на несколько отделов, каждый из которых занимается своим делом. Как, например:
・Первый следственный отдел, который в детективах встречается чаще всего, специализируется на преступлениях против личности и общественности (убийства, нападения, похищения и проч.);
・Второй следственный отдел, который у нас был в "Курокочи", занимается преступлениями против государственной власти и в сфере экономики (взяточничество, фальсификации, мошенничество, хищения, уклонение от уплаты налогов и проч.);
・Третий следственный отдел занят кражами разных размеров, взломами и прочим воровством;
・Четвёртый следственный отдел разбирается с организованной преступностью.
В BORDER упоминается Пятый отдел, но пока никакой информации о нём не искала.
Специальная следственная группа (tokusouhan) числится при Первом следственном отделе и базируется в Управлении специальных расследований (tokusou honbu), он же Штаб специальных расследований (в субтитрах я писала "управление", потому что слово "штаб" не очень люблю). Примерно так. Много полезного есть в этой вики-статье, и если я не поленюсь, то попробую её перевести. Но скорее всего, конечно же, поленюсь %)
Ну что ж, дорогой сердцу долгострой завершён, было здорово! Камикава за последнюю серию получает Золотую малину всех времён и народов, а Приз зрительских симпатий уходит Хирасе
Пожалуйста, WOWOW, сними про Году ещё!..


Год: 2013
Страна: Япония
Жанр: детектив, драма
Кол-во эпизодов: 7
В ролях:
Камикава Такая
Шибата Кёхей
Тоёхара Коске
Ямамото Коджи
Яда Акико
Ишигуро Кен и др.
Ансаб: incyphe
Описание: После смерти внука, брата и мужа племянницы, простой аптекарь Моной Сейдзо решает отомстить виновнику гибели своих близких – президенту крупной пивоваренной компании Широяме Кёске, разрушив его репутацию и саму компанию. Вместе с приятелями они похищают президента и вскоре отпускают его с требованием выплатить 2 миллиарда йен. Полиция пытается вычислить преступников и понять их мотивы, не догадываясь о том, что на самом деле связывает Широяму и группу похитителей, именующих себя "Леди Джокер".
Раздача на рутрекере
Видео на эддиктах
Видео в группе
Субтитры + Поливанов
UPD 1 и 2
UPD 3
В пятницу случилось чудо! Спустя почти целый год я наконец-то закончила перевод "Леди Джокер"!

Прояснила, наконец, важный момент: оказывается, я изначально запуталась в значениях "sousaka" и "keijika" - всё в точности наоборот. "Sousaka" это следственный отдел, а "keijika" - отдел уголовного розыска. Sousaka разделяется на несколько отделов, каждый из которых занимается своим делом. Как, например:
・Первый следственный отдел, который в детективах встречается чаще всего, специализируется на преступлениях против личности и общественности (убийства, нападения, похищения и проч.);
・Второй следственный отдел, который у нас был в "Курокочи", занимается преступлениями против государственной власти и в сфере экономики (взяточничество, фальсификации, мошенничество, хищения, уклонение от уплаты налогов и проч.);
・Третий следственный отдел занят кражами разных размеров, взломами и прочим воровством;
・Четвёртый следственный отдел разбирается с организованной преступностью.
В BORDER упоминается Пятый отдел, но пока никакой информации о нём не искала.
Специальная следственная группа (tokusouhan) числится при Первом следственном отделе и базируется в Управлении специальных расследований (tokusou honbu), он же Штаб специальных расследований (в субтитрах я писала "управление", потому что слово "штаб" не очень люблю). Примерно так. Много полезного есть в этой вики-статье, и если я не поленюсь, то попробую её перевести. Но скорее всего, конечно же, поленюсь %)
Ну что ж, дорогой сердцу долгострой завершён, было здорово! Камикава за последнюю серию получает Золотую малину всех времён и народов, а Приз зрительских симпатий уходит Хирасе

Пожалуйста, WOWOW, сними про Году ещё!..

Насчет грима, вроде в первой серии все было в порядке, это наплывами там, или я чего-то не замечаю?))
P.S. Как это, нельзя носить кеды?
>> P.S. Как это, нельзя носить кеды?
Вот так! Кед больше нет! ))
Тогда неудивительно, что спойлер
Все из-за неправильной обуви
А то! ))
Хотя никакие запреты не остановили Году от выслеживания Ханды в любимых кедах
О да, это единственное, что у меня хорошо получается - всё понимать с точностью до наоборот
Когда появится ансаб на последние серии, я пересмотрю всё целиком и, надеюсь, пойму, куда я опять не туда смотрела %)
А где он отыскался, если не секрет?
>> Даже магия тапок не подействовала
Наверняка это был неправильный Года в неправильных тапках
Да, какая-то добрая душа залила вторую серию в контакт, и я увидела все своими глазами. Из минусов - действительно, хроническая желтуха, которой гримеры заразили половину героев, и растущее с каждой минутой обаяние президента спойлер ... Так сложно было сделать его несимпатичным гадом?
Из плюсов: адекватный и нисколечки не скучный перевод, продолжение отличного сюжета и по меньшей мере трое особо "милых" товарищей и начальников из полиции. Они получились даже более неприятными, чем те, которые когда-то разливали кофе в неположенных местах. Таки достижение в своем роде)))
P.S. Про Году я ничего не написала потому, что он априори хорош, да и я уже не могу представить себе кого-то другого на его месте
У корейцев на CLUBBOX, пользуешься им?
Хорошо хоть оранжевость не всех портит ) Тоёхара, например, по жизни смугловатый, я к нему такому привыкла, поэтому его желтуха не так бросается в глаза. Но всё равно некрасиво! На гримёрах в этот раз сэкономили
Да, Широяма получился очень обаятельным, и отношения с племянницей у него такие тёплые, проникаешься симпатией ) В фильме, кстати, он совсем другой, даже неприятный, спойлер . Может, это обаяние самого Шибаты так действует? )) Интересно посмотреть на него помоложе в какой-нибудь совсем другой роли.
>> я уже не могу представить себе кого-то другого на его месте
Да я тоже, конечно )) Но в фильме он просто какой-то мутный и слишком молодой. Не знаю, сколько лет Годе по книге, но актёру на тот момент было всего 26, не внушает доверия %) В сериале многие типажи лучше подобраны, как мне кажется. С кастом у WOWOW почти никогда не бывает проблем. Но они явно ориентировались на фильм, когда снимали. Например, аптека Моноя в сериале находится там же, где и в фильме, и Тоёхара чем-то похож на актёра из фильма, ведёт себя так же, даже голоса очень похожи. Хорошо, что Года с Хандой в сериале познакомились иначе, потому что в фильме это было как-то так
читать дальше
>> которые когда-то разливали кофе в неположенных местах
А какая всё-таки сцена вышла!..
В ЛД меня вымораживает Хирасе. Кстати, обратила внимание, в сцене, где Канзаки перечисляет Годе его обязанности телохранителя, Хирасе целую минуту простоял не шелохнувшись, даже не моргнул, целую минуту! Красавчик
>> адекватный и нисколечки не скучный перевод
Спасибо, а то я переживаю ^_^
Нет, ну да ладно, если после последней серии станет очень грустно, то я как-нибудь отыщу этот фильм и утешусь тем, что в параллельной реальности все закончилось чуть менее плачевно. Но скорее всего мне хватит и скупого оптимизма сериальной концовки)
>> Хорошо, что Года с Хандой в сериале познакомились иначе
Ух ты... и правда хорошо)))
>> А какая всё-таки сцена вышла!..
Не то слово! Причем что в "Знаках", что тут - подобные моменты получаются отчего-то чуть ли не самыми выразительными и запоминающимися. Прямо интересно, как это описано в романе?
А на Хирасе можно было б надеть средневековый доспех и поставить его статуей там, за креслом... впрочем, на Году тоже. Я б на месте Канзаки застремалась бы разглагольствовать в такой компании. Может, он оттого и наглел, что ему было как-то не по себе?
P.S. Только что заметила, что ансаб доделали до конца
Если что, я смогу залить куда-нибудь ))
Мне бы тоже хотелось узнать, как эти моменты описаны в самой книге. Может, того же кофе там вообще нет и это находка сценаристов, тем сцена ещё ценнее )) А после фильма стало интересно, кто ближе к оригиналу, и чем всё заканчивается на самом деле
>> Только что заметила, что ансаб доделали до конца
Ага ) Теперь я спокойна! А то пока перевод в процессе, всегда есть вероятность, что ансаббер бросит переводить и уйдёт в закат
Можно наконец пересмотреть целиком, прояснятся все детали )
блин, вот я балда, всё время забываю где-нибудь ответить %(
Про отделы тема вообще полезная, нужно всё-таки поподробней разузнать, пригодится на будущее